![]() ![]() This is why you don’t take liberties of calling Jean-Luc as just Jean or Pierre-Louis as simply Pierre. Therefore, Pierre- Marie is a male name while Marie-Pierre is a female name.Īnother important detail about hyphenated names is that both names are considered a single unit: not two separate names but a single first name. Just remember that the first name in the hyphenated sequence is the correct gender. No need to be confused with the gender though. The names are usually combined from two names of the same gender, like Jean-Marc, but sometimes, you’ll come across hyphenated French names composed of one male name and the other a female name, like Jean-Marie. This is why you’ll see a lot of Jean-Claude, Jean-Baptiste, Pierre-Louis, Marie-Eloise and many others. But just like in other languages, names are increasingly becoming modern and unconventional. A few names are gender-neutral or unisex like Dominique, Camille or Maxime. Some cases, the spellings change to accommodate the feminine counterpart just like Frédéric (M) which becomes Frédérique (F). Jean, for instance, becomes Jeanne, Jeanine, and Jeanette with the addition of the mentioned suffixes. Often you can change a masculine name to feminine when you add –e, -ine, or –ette. Masculine names can be made feminine and vice versa, by adding or omitting a few letters. Most traditional French names are gender-specific The most unusual names will be listed later, too. There are few, however, which are uniquely French. For example, Éléonore is Eleanor while Guillaume is William. Most French names have versions in other languages, especially English.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |